Literatura română, apreciată la Beijing. Acord de colaborare între asociațiile editorilor din România și China

23 august 2019, 20:10

Limba română este atât de îndrăgită în China încât cititorii vin la standul României fericiți că pot răsfoi cărțile noastre.

Nu doar cărțile românești traduse în limba chineză sunt căutate la târg. Zilele acestea foarte mulți scriitori din China și-au lansat cărți traduse în limba română, care vor apărea curând și pe rafturile librăriilor din țara noastră.

Cea mai cunoscută autoare de cărți pentru copii din China, Chang Yi, cu peste trei milioane de exemplare vândute, și-a lansat trei cărți traduse în limba română.

Editurile românești vor aduce în țară și alte publicații de succes din China până la sfârșitul anului. La târg s-a încheiat și un parteneriat de promovare între România și China.

Scriitorul Eugen Uricaru, foarte citit în China, a fost distins cu un premiu de excelență.

Publicul a apreciat și povestirile scriitorului Corneliu Zeană despre China, din cartea “Trezirea Dragonului”.

Pavilionul României a găzduit și o expoziție filatelică: România – China, 70 de ani mai târziu.

Urmărește-ne pe Google News

Ultima Oră

Cele mai citite