Siteul tvr.ro foloseste cookies. Continuarea navigarii pe acest site se considera acceptarea politicii de utilizare a cookies. Afla mai multe accesand Politica de cookies Vezi și Politica de Confidenţialitate care face referire la modul în care colectăm, folosim şi partajăm datele dumneavoastră pentru a va oferi serviciile TVR precum şi modul în care folosim platformele sociale.

Legea privind traducătorii judiciari naşte controverse. "Se creează un monstru de corp profesional"

Un proiect de lege privind  reglementarea activitătii traducătorilor judiciari naşte nemulţimiri în rândul reprezentanţilor breslei. Traducătorii şi interpreţii susţin că nu au fost consultaţi şi că legea va permite crearea unui grup de monopol. Ministerul Justiţiei precizează că proiectul nu are ca obiect de reglementare întreaga piaţă a serviciilor de traducere şi interpretare, ci numai un segment din sfera sistemului de justiţie. Vineri, Asociaţia Profesională a Interpreţilor şi Traducătorilor organizează în faţa Ministerului Justiţiei un miting de protest faţă de îngrădirea drepturilor traducătorilor şi interpreţilor autorizaţi.

29 Ianuarie 2015, 21:08 |
Proiect de lege contestat
EMBED VIDEO LINK CU VIDEO
Embed:
Link:

George Papadopol este preşedintele Asociaţiei Profesionale a Interpreţilor şi Traducătorilor. El crede că proiectul de lege pus în dezbatere de Ministerul Justiţiei va crea haos în rândul traducătorilor şi va duce la creşterea preţurilor.

Documentul prevede apariţia Uniunii Naţionale a Traducătorilor şi Interpreţilor Judiciari, care va gestiona un registru de evidenţă şi va înfiinţa o cameră la nivelul fiecărei Curţi de apel.

"Din moment ce se creează un monstru de corp profesional, care nu există în toată Uniunea Europeană, nici nu ştiu în lume dacă există, şi se doreşte o reglementare aşa strictă a meseriei noastre, nu înţeleg de ce nu putem să lucrăm independent", spune George Papadopol.

Potrivit proiectului, traducătorii judiciari vor fi examinaţi din 6 în 6 ani şi vor plăti taxe organismului nou creat. Nu sunt vizaţi, însă, toţi traducătorii şi interpreţii.

Ministerul Justiţiei precizează că nu putea să reglementeze autorizarea traducătorilor şi interpreţilor în general, ci numai a celor care, potrivit legii, pot presta servicii pentru sistemul de justiţie.

În plus, traducătorii judiciari îşi vor putea desfăşura activitatea în birouri individuale sau în societăţi profesionale, cu obiect de activitate unic traducerea şi interpretarea judiciară.

În momentul de faţă, în evidenţa ministerului sunt peste 36.000 de interpreţi şi traducători autorizaţi.

Dezbaterea publică se încheie la 1 februarie.

ŞTIRILE ZILEI
CELE MAI NOI DIN ACTUALITATE
 
StirileTVR.RO PE FACEBOOK
 
  AZI MAINE
BUCURESTI 14°C 11°C
IASI 7°C 8°C
CLUJ 8°C 7°C
CONSTANTA 11°C 8°C
CRAIOVA 13°C 13°C
BRASOV 8°C 7°C
Vezi toate informatiile meteo
CURS BNR - 26 Martie 2019, 19:20
 
INDICI BVB
 
INDICE BET
Data: 26-03-2019
Deschidere: 7954.29
Maxim: 8057.86
Mimim: 7951.24
Variatie: 1.13%
BRD
12.82
2.37%
TLV
2.10
1.45%
FP
0.90
1.12%
SNG
32.20
0.94%
EL
10.56
0.76%
SNP
0.36
0.56%
TGN
334.50
2.12%
SIF3
0.25
0.6%
SNN
9.71
0.31%
M
26.20
0.38%
ARHIVĂ ȘTIRI