11 ianuarie, Ziua Internațională a cuvântului „Mulțumesc“. Constantin Noica: Multumește-i și zilei care nu ți-a dat nimic
„Fă-ți un obicei din a mulțumi, pentru a-ți exprima aprecierea, sincer și fără așteptări. Apreciază-i cu adevărat pe cei din jurul tău și vei vedea că nu ești singur. Apreciază cu adevărat viața și vei descoperi că ai mai mult de atât” – Ralph Marston.
Istoria acestei zile este necunoscută, nu există nici o mențiune în ceea ce privește anul din care această zi a fost sărbătorită.
Unii spun că este creația unei companii de papetărie care încerca să-și promoveze felicitările.
Oricare ar fi motivul, politețea trebuie sărbătorită. Nu fiecare dintre noi se gândește la cei care s-au pus direct sau indirect în slujba noastră și puțini recunosc munca altora.
În vechile scrieri, „mulțumesc” era „multunesc”, care însemna mult-unire – legătura dintre doi oameni și unirea cu Dumnezeu.
În limba engleză, „thank you” derivă din „think” (gândire) – „mă gândesc la tine, nu voi uita ce ai făcut” – ca și în cazul germanului „danke”.
Rusescul „spasibo” înseamnă „spasi Bog”, adică „Domnul să te păzească”.
În jurul lumii cu „Mulțumesc”
Germană-Danke
Italiană – grazie
Engleză – thanks
Franceză – merci
Maghiară – kosonom sepen
Filandeză – kiitos
Cehă – díky
Croată – hvala
Daneză – tak
Norvegiană – takk
Olandeză – bedankt
Poloneză – dzieki
Portugheză – obrigado
Spaniolă – gracias
Suedeză – tack
Mongolă – tand baiarlalaa
Turcă – tesekkur ederim
Vietnameză – lam on